Поиск в словарях
Искать во всех

Большой немецко-русский словарь - zahlen

 

Перевод с немецкого языка zahlen на русский

zahlen
zahlen.wav 1. vt (fur A) 1) платить, уплачивать (за что-л.); оплачивать; выплачивать eine Rechnung zahlen — (у)платить по счёту einen hohen Preis fur etw. (A) zahlen — уплатить за что-л. большую цену ich mochte zahlen!, bitte zahlen! — рассчитайтесь со мной, пожалуйста!, прошу счёт! (в ресторане) er hat noch zu zahlen — ему нужно ещё расплатиться er hat noch 10 Mark an dich zu zahlen — он ещё должен тебе десять марок er kann nicht mehr zahlen — он больше не платёжеспособен, он обанкротился in Gold ,mit (einem) Scheck, zahlen — платить золотом ,чеком, solch eine Summe zahlt sich leichter in Raten — такую сумму легче выплатить ,погасить, по частям 2) перен. den hochsten Preis ,das meiste, fur etw. (A) zahlen — платить за что-л. дорогой ценой, пожертвовать самым дорогим ради чего-л. er hat dafur viel Lehrgeld gezahlt, er mu?te (tuchtig) Lehrgeld zahlen — это досталось ему недёшево, он постиг это на горьком опыте fur etw. (A) teuer zahlen mussen — дорого поплатиться за что-л. die Zeche zahlen mussen — разг. отвечать, расплачиваться (за что-л.) 2. австр. (sich) стоить, быть выгодным es zahlt sich nicht — не стоит
ZAHLEN zahlen.wav 1. vt 1) считать; подсчитывать, высчитывать; отсчитывать die Stimmzettel zahlen — производить подсчёт бюллетеней ,голосов, (на выборах) wir zahlen 1965 — идёт 1965 год die Stunden zahlen — с нетерпением ждать (букв. считать часы) seine Tage sind gezahlt — его дни сочтены bei ihm kann man die Rippen zahlen — разг. у него все рёбра видны, он совсем отощал 2) (zu D, unter A) считать (кого-л. кем-л., что-л. чем-л.); причислять, относить (кого-л. к кому-л., что-л. к чему-л.) er wird zu den Besten gezahlt — его считают одним из лучших (напр., писателей) ich zahle ihn zu meinen Freunden — я причисляю его к своим друзьям; я считаю его своим другом 3) насчитывать; содержать (в себе); равняться (чему-л.), доходить до..., достигать das Land zahlt eine Million Einwohner — страна насчитывает один миллион жителей das vierzig Millionen zahlende Volk — сорокамиллионный народ er zahlt sechzig Jahre — ему шестьдесят лет er zahlte uber achtzig Jahre — ему было более восьмидесяти лет 4) считаться ,приниматься, идти, за... die Eins zahlt hundert — единица считается ,идёт, за сто (в статистических таблицах) 2. vi 1) считать vorwarts ,ruckwarts, zahlen — считать в обычном ,обратном, порядке es war vorbei, ehe man bis drei zahlen konnte — не успели оглянуться, как всё было кончено 2) разг. er kann nicht bis drei zahlen — он невежда er tut, als ob er nicht bis drei zahlen konnte — он прикидывается простачком 3) считаться, идти в счёт das zahlt nicht — это не считается, это не в счёт jede Sekunde zahlt — каждая секунда имеет значение ,на учёте, 4) (nach D) насчитывать; содержать (в себе); равняться (чему-л.), доходить до..., достигать (чего-л.); (про)длиться (какой-л. срок) ahnliche Falle zahlen nach Dutzenden — подобных случаев можно привести множество die Menge zahlte nach Tausenden — это была многотысячная толпа das zahlt nach Minuten — это дело нескольких минут, это минутное дело 5) (auf A) рассчитывать (на кого-л., на что-л.) 6) (zu D, unter A) считаться (кем-л., чем-л.); относиться, причисляться, принадлежать (к кому-л., к чему-л.) er zahlt zu den besten Schriftstellern — он считается одним из лучших писателей 3. (sich) см. zahlen 2. 6)
Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  vt платить bitte zahlen! рассчитайтесь со мной , пожалуйста! , прошу счёт! (в ресторане) in Raten zahlen платить в рассрочку pünktlich zahlen платить в срок ...
Немецко-русский словарь

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины

1
6654
2
5101
3
4022
4
3344
5
3256
6
3111
7
2850
8
2790
9
2777
10
2353
11
2330
12
2222
13
2165
14
2152
15
2055
16
1915
17
1907
18
1813
19
1728
20
1724